vielen dank euch! vielleicht kann ich dich ja doch noch ein wenig vom schlauch herunterlocken, heidrun.
eher sinnbildlich, das mit der harke zum beispiel.
deine beobachtungen reichen sehr weit, bess, viel mehr will ich dazu lieber auch nicht sagen.
was das zitat angeht - ich weiß nicht einmal, ob es eines ist, ich habe selbst netzweit danach gesucht, weil es mir von irgendwoher im gedächtnis steckte, aber ich kann es nicht wiederfinden, weder in dieser, noch in einer ähnlichen form. deine erweiterung der bedeutung gefällt mir sehr, entspricht besser meiner absicht, deshalb würde ich sie gern übernehmen, wäre das in ordnung für dich?
und da dieser satz ja schon rein optisch eine art mitte des gedichts bildet, kreist der rest gedankenverbindlich darum herum, so etwa war´s gedacht.
das mit dem "nämlich" bei friederike mayröcker war mir nicht bewußt. ich habe ehrlich gesagt so meine schwierigkeiten mit ihrer lyrik, ist nicht so richtig mein fall, deshalb habe ich schon lange nichts mehr von ihr gelesen. als titel sollte es eine gewisse doppelte bedeutung andeuten, die übertragene und auch die vom wort "name" abgeleitete - was den gedanken wieder auf das ungenannte "ich" leiten könnte ...